Check Check Check One Two!

Producteur : KurageP
Vocal : Yuzuki Yukari
Romanisation : Hazuki no Yume
Traduction : Mukuro
.


.
Lyrics :
.
nē, sensei
watashi majime dake ga torie
jūnana kai me no natsu ni, hajimete koi o shita
.
nē, sensei
sono hikui koe ga daisuki de
kossori tori tameteta no mp3
.
watashi okashiku natchatta
intānetto de otoshita Audacity
kitte (kitte) hatte hattara dekiagari
“watashi e no ai o sasayaku sensei”
.
nōnai mōsō, shimyurēshon
amaku sasayaite yo
sensei, nē, sensei
zutto zutto, kiitetai yo
kindan shōjō, dō shimashō
ripiito tomaranai yo
saisei! saisei!
che-che-che che
chekku, wan tsū!
.
nē, sensei
watashi zuru yasumi wa shinai
jugyō mo chanto kiku shi, ii ko de iru noni
.
nē, sensei
te no kakaranai ko wa kirai?
hottoite mo daijōbu tte omotteru no?
.
watashi mō iya ni natchatta
sukūru kāsuto butchigitteru gyaru no
komarasetagari no ano ko ni tsukikkiri
watashi no koto nante, mite kurenai no
.
hinkō hōsei, son bakari!
furimuite kurenai no ne
sensei, nē, sensei
ano ko bakka shikannai de
kyūmei byōtō nijūyo ji
hakobarechau mae ni
saisei! saisei!
che-che-che che
chekku, wantsū!
.
dakara akuji o hataraku no
hiruyasumi hōsōshitsu ni shinobikonde saisei
.
ko-ko-ko-kōnai hōsō, chekku wan tsū
wakarasete ageru no
kiite moraō yo
“watashi e no ai no kotoba”
nōnai mōsō, kurieishon
warui ko ni naru kara
kotchi muite
che-che-che che
che-che-che che che
che-che-che che
chekku, wan tsū!
.


.
Traduction :
.
Vous savez, sensei,
La seule chose bien chez moi est ma personnalité sérieuse,
Et pendant l’été de mes 17 ans, je suis tombée amoureuse pour la première fois.
.
Vous savez, sensei,
J’aime vraiment votre voix grave,
Et je l’ai secrètement enregistrée pour en faire un fichier mp3.
.
Je suis devenue folle.
J’ai téléchargé Audacity sur Internet,
Et j’ai continué à copier-coller, coller jusqu’au produit final :
“Sensei me murmure son amour.mp3”
.
Ma tête est remplie de fantaisie et de simulation.
Venez, murmurez-moi des mots doux.
Sensei, mon cher sensei,
Je veux écouter votre voix pour toujours.
J’ai les syndromes du manque. Que dois-je faire ?
Je ne peux pas arrêter de le passer en boucle.
Play ! Play !
Che-che-check check
check one two!
.
Vous savez, sensei,
Je ne sèche jamais les cours,
Et je suis toujours concentrée pendant les conférences… Je suis une bonne élève. Et pourtant.
.
Dites, sensei,
Vous n’aimez pas les élèves pénibles ?
Pensez-vous que je serai bien seule quand vous ne me donnez pas d’attention ?
.
Je suis fatiguée de ça.
Vous donnez toujours toute votre attention à cette fille qui aime vous embêter,
Celle tout en haut de la hiérarchie des élèves,
Et vous ne me regardez même pas.
.
Je me suis parfaitement conduite, pourtant, ça ne fait que me désavantager !
Je vois que vous n’allez pas vous tourner pour me regarder.
Sensei, mon cher sensei,
Arrête de gronder seulement cette fille.
Avant que je ne sois transportée aux urgences,
Je dois
L’écouter ! L’écouter !
Che-che-check check
check one two!
.
C’est pourquoi je m’apprête à faire quelque chose de mal.
Je me faufilerai dans la pièce de radio-transmission pendant la pause déjeuner et jouerai ceci.
.
La radio de l’école, check one two.
Je vais vous faire comprendre.
Je vous ferai écouter
“Vos mots d’amour pour moi.mp3”
Ma tête est remplie de fantaisie et de création.
Je deviendrai une mauvaise fille,
Alors tournez-vous et regardez-moi.
Che-che-check check
che-che-check check che-
che-che-check check
check one two!

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s