SAMURAI Girl

Producteur : MI8k
Illustration : mayurimu
Vocal : Megpoid GUMI
Romanisation : Hazuki no Yume
Traduction : Mukuro
.


.
Lyrics :
.
achira kochira kage o sagashite
nikui nikui omae wa izuko
itoshi itoshi anata wa nakute
kyō mo watashi samayou
.
kiri tsuzuketa no wa
anata no tame dake
chi o abita no wa
anata no tame
.
tōryanse tōryanse
koko wa doko no hosomichi ja
iki wa yoi yoi kaeri wa kowai
yume ka utsutsu ka maboroshi ka
.
hirari hirari ano ko ga odoreba
ato ni nokoru no wa jigoku dake
aruku michi o tasogare ni somete
koi no tsuzuki o
.
basari basari ano ko ga waraeba
tsumi tsumikasaneta niku no yama
anata anata tada anata no tame
subete kowase samurai gāru
.
ikudo ikudo yume ni unasare
yatto yatto omae mitsuketa
koko e oide sasou hitomi wa
tsumi to yami no yaiba ni miserare
.
tōryanse tōryanse
koko wa doko no hosomichi ja
iki wa yoi yoi kaeri wa mō nai
yume ka utsutsu ka maboroshi ka
.
nikui yatsu wa
itoshii anata
yasashii uso wa watashi kowashita
mō modorenai
.
hirari hirari ano ko ga odoreba
ato ni nokoru no wa jigoku dake
aruku michi o tasogare ni somete
koi no tsuzuki o
.
basari basari ano ko ga waraeba
tsumi tsumikasaneta niku no yama
anata anata tada anata no tame
koi no tsuzuki wa
akumu no tsuzuki e
minikui ai wa
mō kanawazu
sore ga sadame namida karashite
subete kowase samurai gāru
.


.
Traduction :
.
Je cherche cette ombre partout.
Où es-tu donc, mon terrible ennemi ?
Alors que toi, mon bien-aimé, tu es parti.
Et alors, les jours passent, et j’erre.
.
C’était seulement pour toi
Que j’ai continué à tuer.
C’était pour toi
Que j’ai taché mes mains de sang.
.
Tu peux traverser, tu peux passer.
De quel côté est ce chemin étroit ?
L’aller est simple, mais le retour est effrayant.
Est-ce un rêve ? La réalité ? Ou une illusion ?
.
Le moment où elle commence sa danse exquise,
Tout ce qui reste doit être l’Enfer incarné.
Ainsi, elle teint son chemin dans la couleur du crépuscule,
À la recherche du prochain chapitre de son amour.
.
Le moment où résonne son rire sinistre,
Il doit y avoir un monticule de chair – une énorme masse de péchés.
Pour toi, pour toi et seulement pour toi.
Détruis tout, Samurai Girl !
.
Après beaucoup de cauchemars,
Je t’ai enfin, enfin retrouvé.
Ces yeux séduisants, donnant envie de venir,
Sont fascinés par la lame du péché et des ténèbres.
.
Tu peux traverser, tu peux passer.
De quel côté est ce chemin étroit ?
L’aller est simple, mais tu ne peux plus faire demi-tour.
Est-ce un rêve ? La réalité ? Ou une illusion ?
.
Mon terrible ennemi
S’est avéré être toi, mon bien-aimé.
J’ai détruit les doux mensonges que tu disais.
Je ne peux plus faire demi-tour.
.
Le moment où elle commence sa danse exquise,
Tout ce qui reste doit être l’Enfer incarné.
Ainsi, elle teint son chemin dans la couleur du crépuscule,
À la recherche du prochain chapitre de son amour.
.
Le moment où résonne son rire épouvantable,
Il doit y avoir un monticule de chair – une énorme masse de péchés.
Pour toi, pour toi et seulement pour toi.
Le prochain chapitre de son amour
L’a menée tout droit dans un cauchemar.
Son amour hideux
Ne sera jamais réalisé.
C’est ton destin, alors pleure jusqu’à ce que tes larmes sèchent,
Et détruis tout, Samurai Girl !

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s